Yelisey Moroz

Professional translations of technical, financial, corporate and IT documentation from English to Russian and Ukrainian. Consecutive and simultaneous interpreting services in Ukraine and abroad.

About me

Hello and welcome to my website!

My name is Yelisey Moroz. I am a professional translator and interpreter from English to Russian and Ukrainian. I translate in order to help industry and business run smoothly. People do not pay specifically for the translation; they pay for the value that it adds and the message that it conveys. I always keep that fact in mind and make sure that my translation conveys the correct message.

I also translate because I am a devoted researcher. Although I am a linguist with an MA in translation and an additional degree in finance, I continually study industry and business. I have been doing translations for seven years, including three years as an in-house translator and interpreter at a large energy and mining company, and I know how important it is to be on home turf in the area in which you translate.

I specialize in engineering, business, and IT and managed to establish lasting cooperation with large translation agencies from the US, UK, Australia, Germany, and Spain. I also provide translation and interpreting services to major Ukrainian companies, international organizations, and mass media.

Briefly about me for those who like numbers more than words

MA in translation and interpreting from English to Russian and Ukrainian
years of experience as a senior translator in a large power company
years of fruitful cooperation with more than 20 clients from 7 countries
major projects carried out for charities
specialized software packages that I use in my work
positive sets of feedback and references from clients
interpreting events
hours spent interpreting
translation projects
translated pages

Additional information

Higher education:

Donetsk National University. MA in Translation

Kyiv International University of Finance. MA in Finance


Courses and training:

The London School of English. The Style of Translation

Ukraine-Europe Linguistic Centre. Simultaneous Interpreting

February 2013–present

Freelance Translator and Interpreter (English, Russian, Ukrainian)

Main areas of ​​specialization: energy, mining, oil and gas, geology, business, environment, software, websites, and photography.

I have established lasting cooperation with large translation agencies from the US, UK, Australia, Spain, Greece, and China, as well as industrial companies from Ukraine. Major international companies, such as RWE, Vestas, Sandvik, CAT, and Bacardi are end users of my translations. In Ukraine, I provide translation and interpreting services to DTEK, Wind Power, Corum, Altcom, Siemens Ukraine, and Energy Resources of Ukraine. I also work with international organizations (OSCE, European Union Advisory Mission in Ukraine) and international media (European Times, L’Illustre, Good Morning Britain, and Oil and Gas Technology Magazine).

Most of the time I translate technical documents for power plants, mines, and oil and gas platforms; geological reports; design documents; contracts, economic reports, press releases, commercial proposals, and business correspondence. In addition, I localize mobile applications; more than forty of them are on my list as of today. I also translate photography-related texts.

I provide consecutive and simultaneous interpreting services in Ukraine and abroad. I have provided interpreting and organizational services during business trips to Germany, the Netherlands, Kenya, and Tanzania. I have interpreted at a large number of meetings and presentations for major companies, such as DTEK, Wind Power, Altcom, Siemens Ukraine, Energy Resources of Ukraine, and also during the OSCE election observation mission, and high-level meetings attended by the President, Prime Minister, Chairman of the Energy Regulatory Commission, Head of the State Property Fund, and other officials. I have also been  a simultaneous interpreter at international forums, summits, conferences, and round tables.

April 2010—February 2013

Senior Translator and Interpreter. Service Enterprise of DTEK Fuel and Energy Company

Working in a team of five corporate translators, I gained invaluable teamwork experience and hands-on translation and interpreting skills in power generation, mining, oil and gas, environment, law, and business. Our team translated technical, legal, and financial documents for the corporate center, power plants, and mines, including business plans, progress reports, presentations, press releases, and contracts.

We also provided consecutive interpreting for management meetings, negotiations, presentations, and working visits to power plants and mines throughout Ukraine, as well as regular production meetings of the Power Generation Department and Brand Communication Department. We also performed simultaneous interpreting at regular monthly meetings of the Supervisory Board, Investment Committee, and HSE Committee.

International Educational Conference

International Educational Conference

Cybersecurity Conference

International Cybersecurity Conference

International Summit

International Investment Summit

Brazilian Ambassador

Meeting with the Brazilian Ambassador to Ukraine

Community Policing

Community Policing Training in Khmelnytsky

Community Policing

Community Policing Training in Rivne

Coal Mine Risk Survey (English to Russian)
English Russian
Executive Summary Сводная информация
This is a large mine, where thermal anthracite is mined from depth in excess of 1,000 m. Current output of this mine is in the range of 2.3 million tons per year, with production equaling capacity. The output of the mine is planned to increase by 25% over the next 8 years (by 2020). Это крупная шахта, добывающая энергетический антрацит, пласты которого расположены на глубине более 1 000 метров. Текущая добыча шахты составляет около 2,3 млн тонн угля в год. Шахта работает на уровне проектной мощности. В течение следующих 8 лет (к 2020 году) планируется увеличить добычу шахты на 25%.
Positive aspects of the mine include: Преимущества шахты:
Virtual lack of methane release in the mine. Presence of 2 independent skip hoist motors. Installation of redundant pumping capacity. Non-combustible and mostly even fire resistive construction for above ground buildings. Extraction of waste air from 2 shafts and redundant ventilation capacity is installed in each of the ventilation shafts. Практически полное отсутствие выбросов метана в подземных выработках; наличие двух независимых двигателей скипового подъемника; наличие резервных мощностей по откачке шахтных вод; невоспламеняющиеся и в большинстве случаев огнестойкие материалы наземных сооружений; вывод отработанного воздуха через оба ствола: в каждом из стволов установлены резервные вентиляционные мощности.
On the negative side, there are the lack of a fixed methane detection system, poor condition of fire water network (below ground as well as above ground), lack of use of modern technology for electrical and mechanical maintenance, total dependence from the regional electrical supplier and routing of electrical supply to the mine through a single shaft. К отрицательным моментам можно отнести отсутствие стационарных систем обнаружения скоплений метана, неудовлетворительное состояние противопожарной сети (как в подземных выработках, так и на поверхности), устаревшие технологии обслуживания электрического и механического оборудования, полную зависимость от местного поставщика электроэнергии и подведение электропитания в шахту только через один ствол.
Financial Article (English to Russian)
English Russian
Fed Hurdle of 4 Straight 200,000 Payrolls Sets Bernanke View ФРС пересмотрит свою политику, если уровень занятости будет расти на 200 тысяч человек 4 месяца подряд
The Federal Reserve says it will keep buying bonds until the labor market has “improved substantially,” without defining the phrase. Officials may have adopted a threshold nevertheless, say two former Fed economists. Федеральная резервная система продолжит покупку облигаций, пока ситуация на рынке труда «существенно не улучшится». Представители ФРС не пояснили, что они понимают под этой фразой. Два бывших экономиста ФРС полагают, что чиновники в любом случае установили для себя определенные критерии улучшения ситуации на рынке.
Chairman Ben S. Bernanke needs to see four months of job growth averaging at least 200,000 to justify reducing the pace of asset purchases, according to Vincent Reinhart, a former director of the Fed’s Division of Monetary Affairs. Roberto Perli, a former researcher in the division, said the central bank would need to see that pace “through the summer.” Бывший директор ФРС по вопросам денежно-кредитной политики Винсет Рейнхарт считает, что для снижения темпов покупки активов председателю ФРС Бену Бернанке необходим ежемесячный рост занятости на 200 тысяч рабочих мест в течение 4 месяцев. Бывший сотрудник подразделения ФРС по кредитно-денежной политике Роберто Перли заявил, что центральный банк будет наблюдать за темпами роста занятости «в течение лета».
“They would see that as confirmation that the economy is on a self-sustaining trajectory and they would thus be confident that they could reduce the pace” of quantitative easing, said Perli, a partner at Cornerstone Macro LP in Washington. «Рост занятости для ФРС станет признаком устойчивости экономики и позволит снизить темпы количественного смягчения», — объяснил Перли, сейчас занимающий должность партнера в компании Cornerstone Macro LP в Вашингтоне.
The figure helps provide clarity as investors seek to determine when the Fed will start to pare back the $85 billion in monthly bond purchases that kept borrowing costs low and fueled a stock-market rally. Yields on 10-year Treasury notes are near a one-year high on speculation tapering is imminent. Конкретные цифры, названные экспертами, немного проясняют ситуацию, ведь инвесторы хотят знать,когда ФРС начнет урезать объемы покупки облигаций, которые сейчас составляют 85 миллиардов долларов США в месяц. Политика ФРС, направленная на удержание процентов по займам на низком уровне, способствовала активному росту фондового рынка. Доходность по 10-летним казначейским облигациям приблизилась к годовому максимуму, за которым последует неизбежный спад.
The May payrolls increase fell short of 200,000. The Labor Department said today that payrolls rose 175,000 last month, while April’s gain was revised lower to 149,000. The jobless rate rose to 7.6 percent from 7.5 percent as more people entered the workforce. Рост занятости в мае не достиг желаемых двухсот тысяч. Министерство труда сегодня заявило, что в прошлом месяце было создано лишь 175 тысяч новых рабочих мест. Апрельский рост был пересмотрен в сторону снижения и составил 149 тысяч рабочих мест. Уровень безработицы вырос с 7,5% до 7,6% в связи с ростом числа трудоспособных граждан.
Web Interface Elements (English to Russian)
English Ukrainian
Your device is now joined to your organization in Azure AD. Пристрій приєднано до вашої організації в Azure AD.
If you skip setting up your organization’s device with a work or school account now, you won’t be able to connect to your organization later without resetting your device. Якщо ви пропустите активацію робочого або навчального облікового запису на пристрої своєї організації, необхідно буде скинути параметри пристрою, щоб підключитися до організації пізніше.
This device can’t create a PIN in a way that meets your company’s requirements. You won’t be able to set up this device with your work account. For help, contact your support person. Для цього пристрою не вдалося створити PIN-код, який відповідав би вимогам вашої компанії. Неможливо активувати на ньому ваш робочий обліковий запис. Зверніться по допомогу до своєї служби підтримки.
Heads up Попередження
I forgot my password Забули пароль?
Unable to get the validation data to verify the token signed by Hybrid Proxy. Please check the gateway key and the network connection. Error message: {0}. Не вдалось отримати дані для перевірки маркеру, підписаного за допомогою Hybrid Proxy. Перевірте ключ шлюзу та підключення до мережі. Повідомлення про помилку: {0}.
Writing INI files values Триває запис значень INI-файлів
File ‘%{file/}’ is corrupted. It contains last committed timestamp = ‘%{timestampfile/}’ which is newer than the last committed timestamp of the tabular database on disk = ‘%{timestampdb/}’. Файл «%{file/}» пошкоджено. Остання зафіксована позначка часу «%{timestampfile/}» у файлі є новішою, ніж остання зафіксована позначка часу в табличній базі даних на диску «%{timestampdb/}».
Pending merge partitions operation has been requested for this partition table. Для цієї таблиці розділів є відкладений запит на об’єднання розділів.
Model cannot be modified with a pending merge partitions request. Save change before any modification. Неможливо змінити модель, якщо існує відкладений запит на об’єднання розділів. Перед зміною моделі необхідно зберегти попередні зміни.
Connect to the data in your workbook on OneDrive so you can create Power BI reports and dashboards for it. Data is automatically refreshed from OneDrive. Для створення звітів та приладних дощок в Power BI необхідно підключити дані з робочої книги в OneDrive. Дані з OneDrive оновлюються автоматично.
R Script Visual Візуалізація на основі сценарію R
R visuals are not yet fully supported in the service and can’t refresh. Не вдалось оновити візуалізацію на основі сценарію R, бо вона не повністю підтримується службою.
Apache Sparkx2122 is a fast and general engine for large-scale data processing. Azure HDInsight offers a fully managed Spark service which allows for massive scale-out and interactive performance. HDInsight Spark can connect to any Blob storage in Azure Storage or Azure Data Lake. With the Spark on Azure HDInsight connector for Power BI, users can query and visualize the large volumes of unstructured data that have been modeled in Spark. The result is interactive data exploration and reporting in Power BI on a massive scale of data. Apache Sparkx2122 — це швидкий загальний модуль для обробки великих обсягів даних. Azure HDInsight містить повністю керовану службу Spark, яка дає змогу проводити масове масштабування та інтерактивний аналіз даних. HDInsight Spark може підключатися до будь-якого сховища BLOB-об’єктів у службі сховища Azure або озері даних Azure. За допомогою служби Spark у складі з’єднувача Azure HDInsight для Power BI користувачі можуть створювати запити та візуалізації великих обсягів неструктурованих даних, які було змодельовано в Spark. Це дає змогу проводити інтерактивний аналіз великих масивів даних в Power BI та створювати на їх основі звіти.
Certified PROs  I am a certified English to Russian translator according to Proz, the world’s largest translation community.


  I am a proud member of Translators Without Borders and do pro bono translations to support humanitarian work around the world.

Click to enlarge


Energy Resources of Ukraine


Siemens Ukraine




European Times